Samstag, 23. Januar 2016

18.01.2016 Jost Van Dyke - Tortola, British Virgin Islands


 
Endlich habe ich mal etwas länger schlafen können, bis 9 Uhr! : ) Während ich in der Gemeinschaftsküche Wasser für Tee und Kaffee mit meinem italienischen Espressokocher zubereitete, begegnete ich nach und nach den andern Gästen, mit denen ich gestern Nacht gefeiert hatte…
 
Finally I was able to sleep a bit longer, until 9 am! : ) When preparing water for tea and coffee with my Italian espresso maker in the shared kitchen, I met gradually the other guests, with whom I had spent a fun night...
 
 
British Virgin Islands (BVI)
 
Jost Van Dyke, British Virgin Islands
 
 
Den Morgen verbrachte ich mit netten Gesprächen und einem langsamen Internet… Währenddessen packte ich meine Siebensachen zusammen, denn um 11 Uhr muss man hier auschecken. Ich platzierte mein Gepäck an der Bar bei Sharlene und machte mich auf die Insel joggend zu inspizieren.
 
The morning I spent with nice conversation and a slow internet ... Meanwhile, I packed my things together, because by 11 am you have to check out here. I placed my luggage at the bar with Sharlene and set out to inspect the island by jogging.
 
 
White Bay, Jost Van Dyke

White Bay, Jost Van Dyke

White Bay, Jost Van Dyke

White Bay, Jost Van Dyke

mein Joggingweg / my jogging path, White Bay, Jost Van Dyke

mein Joggingweg / my jogging path, White Bay, Jost Van Dyke
 
 
Ich hatte vor die kleine Insel (6,5 land und 2,5 km breit) zu umrunden. Da die Insel sehr hügelig ist und die Strände nicht sehr gross, entschloss ich zwar im Bikini los zurennen, aber ich trug auch meine Joggingschuhe. - Und das war auch richtig so, denn nach der White Bay Beach ging es steil hinauf zum West End Hill (591 feet = 180 m) und plötzlich endete der Weg. Ich folgte Spuren in den Busch und dachte zuerst, dass es ein Wanderweg war… es stellte sich kurz darauf heraus, dass das die Wege der Ziegen waren, die hier zahlreich aber sehr scheu herumklettern… Ich musste mich oft auf Ziegengrösse herunterducken und habe wieder einmal viele lange Kaktusstacheln mit Widerhaken gefasst… Ich folgte meinem Orientierungssinn und befand mich dann plötzlich wieder auf dem breiten Weg zum West End Hill – so hatte ich die Insel zwar nicht umrunden, aber war bereits eine Stunde unterwegs. Zurück in der White Bay schwamm ich im klaren, türkisfarbenen Meer und hatte das Gefühl, dass das Salzwasser meinen Wunden nur gut tat!
 
I intended to run around the small island (6.5 km long and 2.5 km wide). Since the island is very hilly and the beaches are not very big, I decided to go in bikini but also wear my jogging shoes. - And that was a good idea, because after the White Bay Beach it went steeply up to the West End Hill (591 feet = 180 m) and suddenly the path ended. I followed tracks in the bush and thought that it was a hiking trail... soon it turned out to be the paths of the goats, which are numerous but very shy here... I often had to duck down to goat’s size and again many cactus with long barbed spines stuck on me... I followed my sense of direction and suddenly was back on the broad path up to West End Hill - thus I hadn’t rounded the island but was on my way already for one hour. Back at White Bay I went swimming in the clear, turquoise ocean and had the feeling that the saltwater was what my wounds needed!
 

 
Ivan's Stress Free Bar & Cabins, White Bay, Jost Van Dyke

Warten aufs Taxi / waiting for a taxi in White Bay, Jost Van Dyke

Taxi White Bay - Great Harbour, Jost Van Dyke
 
 
Als ich zurück in Ivan’s Stress Free Bar & Cabins war, bestellte ich ein spätes Frühstück, genoss eine erfrischende Dusche und versuchte weiter im langsamen Internet an meinem Blog zu arbeiten. Schlussendlich hatte ich keine Geduld mehr und gesellte mich zu Kyle und Steve, bis ich um 16:30 Uhr vom Taxi zur Fähre abgeholt wurde.
 
When I was back at Ivan's Stress Free Bar & Cabins I ordered a late breakfast, enjoying a refreshing shower and tried to continue my work at my blog in the slow internet. Finally, I had no more patience and joined Kyle and Steve until I was picked up from a taxi to the ferry at 4:30 pm.
 
 
Warten auf die Fähre / waiting for the ferry in Great Harbour, Jost Van Dyke

Fähre / ferry Great Harbour, Jost Van Dyke - Soper's Hole/West End, Tortola
 
bye bye Jost Van Dyke

Jost Van Dyke - Tortola

hello Tortola

Soper's Hole/West End, Tortola

Soper's Hole/West End, Tortola
 
 
Um 17 Uhr legte die Fähre in Jost Van Dyke ab und 20 Minuten später erreichten wir Soper's Hole/West End in Tortola, wo Noel mich abholte.
 
At 5 pm the ferry took out to sea from Jost Van Dyke and 20 minutes later we arrived at Soper's Hole / West End in Tortola, where Noel picked me up and welcomed me in his loving arms.
 
Ankunft / arriving in Soper's Hole/West End, Tortola

Restaurant Fish n Lime, Soper's Hole/West End, Tortola
 
 
Bei einem Painkiller im Restaurant Fish n Lime, unweit der Fährestation, tauschten wir unsere Neuigkeiten aus und genossen bei einem herrlichen Sonnenuntergang unseren gegrillten Fisch auf der Terrasse des Restaurants.
 
xxxFranziska
 
We exchanged our news having a Painkiller at the restaurant Fish n Lime, not far from the ferry station, and enjoyed our grilled fish on the terrace of the restaurant with a magnificent sunset.
 
xxxFranziska
 
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen