Heute Morgen weckte mich das erste Flugzeug das
in den internationalen Flughafen von San Juan einflog, und zwar um 4 Uhr! Ich
konnte nicht mehr einschlafen und da mein Wecker um 5 Uhr ging, recherchierte
ich noch etwas im Internet und machte mich gemütlich bereit für meine
Weiterreise. Das Hotel Coral by the Sea hat mir bis jetzt den schlechtesten
Eindruck gemacht : ( Gestern bei meiner Ankunft, als ich mit 2 Koffern und 2
Taschen ankam, hätte mir niemand die Türe geöffnet - die beiden Angestellten
fanden es wichtiger in ihre Handys zu starren, obwohl sie mich gesehen
hatten... Dann musste ich todmüde noch zweimal das Zimmer wechseln, weil die
Luft derart stickig war und man kein Fenster öffnen konnte! - Ich hab meine
Kommentare heute Morgen notiert und sie an der Reception in den Briefkasten
eingeworfen...
Der Flughafen war nur 10 Minuten entfernt und
um 6 Uhr traf ich dort ein. Ich parkierte in der Drop-off Zone und merkte beim
Einchecken plötzlich, dass die Polizei zugefahren war... Ich liess meine Koffer
stehen, den Pass hatte die Angestellte und rannte los. Alles Reden nutzte nichts,
so fuhr ich ins Parkhaus und parkte den Mietwagen im 4. Stock, wie abgemacht
mit Timothy von Europcar. (Ich habe übrigens hier auf Puerto Rico total 643 Meilen
(= 1035 km) abgefahren!) Nur 5 Minuten später war ich wieder am Schalter und
wurde fertig bedient.
This morning I was awakened by the first plane that flew into San Jan International Airport, namely by 4 am! I could not get back to sleep, and because my alarm clock was set on 5 am, I researched a bit in the internet and made myself ready for my onward journey having all the time I needed. The Hotel Coral by the Sea was my worst experience since I am on this trip. : (Yesterday when I arrived with 2 suitcases and 2 bags, nobody would open the door for me - the two employees were too busy with watching something in their phones, even though they had seen me... Then I had to change rooms twice because the air was so stuffy and no window could be opened! - I wrote my comments this morning and dropped them in the mailbox at the reception...
The airport was only 10 minutes away and at 6 am I arrived there. I parked in the drop off zone and when checking in I suddenly noticed that the police had shown up... I left my suitcases, the clerk had my passport and I ran. All my talking did not help, so I drove into the parking garage and parked the rental car on the 4th floor, as agreed with Timothy by Europcar. (Incidentally, I have driven in total 643 miles (=1035 km) here in Puerto Rico!) Just 5 minutes later I was back at the desk and was served.
|
Seaborne SAAB 340 B, San Juan International Airport |
|
San Juan, Puerto Rico - Beef Island, Tortola |
|
San Juan, Puerto Rico - Beef Island, Tortola |
|
San Juan, Puerto Rico - Beef Island, Tortola |
|
Beef Island, Tortola |
|
Beef Island, Tortola |
Um 7:45 Uhr hoben wir in San Juan mit der
Saab 340 B (34 Plätze) ab und 45 Minuten später landeten wir in Beef Island,
Tortola, BVI (British Virgin Islands). Der Flug war kurz und das Wetter
ziemlich bewölkt, trotzdem konnte man all die Britischen und Amerikanischen
Jungferninseln sehen.
At 7:45 am we took off from San Juan with a Saab 340 B (34 seats) and 45 minutes later we landed in Beef Island, Tortola, BVI (British Virgin Islands). The flight was short and the weather quite cloudy, anyway we could see all the British and American Virgin Islands.
|
Orlando, Beef Island, Tortola |
Bei der Passkontrolle, die sehr gründlich war
und deshalb auch lange dauerte, kam ich mit Orlando ins Gespräch. Orlando ist
ursprünglich aus Arecibo, Puerto Rico, wohnt aber schon lange in Miami. Er war
geschäftlich auf Tortola und verkauft Autoteile. Im Gespräch fanden wir heraus,
dass wir im selben Hotel gebucht hatten (bzw. ich hatte erst eine Anfrage
gemailt, jedoch noch keine Antwort erhalten)... so bot er mir an mit ihm nach
Road Town zu fahren, denn er hatte ein Mietauto reserviert. - Einfach nur
genial und was für eine Gastfreundschaft! Das kann ja nur ein Puerto Ricaner
sein! : )
At passport control, which was very thorough and therefore took also very long, I got into conversations with Orlando. Orlando is originally from Arecibo, Puerto Rico, but lives since a long time in Miami. He was on business on Tortola and sells auto parts. In conversation we found out that we had booked at the same hotel (better: I had just emailed a request, but received no answer so far) ... so he offered me a ride to Road Town as he had rented a car. - Just great for me and what a hospitality! This can only be a Puerto Rican! : )
|
BVI |
|
BVI |
|
Beef Island - Road Town |
|
Hotel Sea View, Road Town |
Um 10:30 Uhr kamen wir im Hotel Sea View in
Road Town an. Safia, die Managerin fand mein e-mail im Spam-Ordner, hatte aber
trotzdem ein Zimmer für mich. Nun musste ich mich erst mal etwas ausruhen...
Ich blieb im Schatten, denn auch hier war es sehr heiss, so um 32 Grad.
At 10:30 am we arrived at the Sea View Hotel in Road Town. Safia, the manager, found my e-mail in the spam folder, but she still had a room for me. Now all I needed was some rest... I stayed in the shade, because here also it was very hot, approx. 32 degrees.
|
Road Town |
|
Road Town |
|
Road Town |
|
Road Town |
|
Road Town |
|
Road Town
|
|
Road Town |
Am Nachmittag wagte ich mich raus, machte
einen Stadtrundgang und sammelte Infos über Fähren und Automieten. Tortola erinnert
mich sehr an Barbados – nicht nur was das karibische Englisch betrifft…
Zurück im Hotel verlängere ich um eine Nacht
und liess mir einen Mietwagen reservieren. Zum Thema Mietwagen hier in den BVI:
Alles ist sehr teuer hier, vor allem wenn man von der Dominikanischen Republik
kommt (zum Glück hatte ich einen Anpassstopp in Puerto Rico)... Auch die
Mietwagen, wie ich bereits am Flughafen erfahren hatte: Die Tagespreise sind um
USD 90 für das kleinste Auto! Safyia vom Hotel Sea View hatte sich für mich
durch die Firmen telefoniert und einen guten Deal gefunden. : )
In the afternoon I ventured out, took a city tour and gathered information about ferries and car rentals. Tortola reminds me of Barbados - not only ii regards of the Caribbean English...
Back at the hotel, I extended my stay for another night and had reserved me a rental car. Here some information about renting a car in the BVI: Everything is very expensive here, especially if you come from the Dominican Republic (luckily I had an adapting stop in Puerto Rico)... as I had learned at the airport daily rates are around USD 90 for the smallest car! Safyia from the Hotel Sea View had phoned for me some company and found a good deal. : )
|
Restaurant Sharky |
|
Noel, Restaurant Sharky |
Als ich am Pool sass und eigentlich zu
arbeiten beginnen wollte, kam ein Typ ganz erschlagen daher... Es war heiss,
ich weiss, nur hatte er bei diesen Temperaturen noch gearbeitet! Schnell waren
wir im Gespräch, bis Orlando von seiner Arbeit zurückkam – auch er todmüde, so
dass er keine Lust hatte etwas essen zu gehen. So spazierte ich (oder eben auch
nicht - sondern flog eher) mit Noel, auch ein Puertoricaner, zum Restaurant
Sharkys. Ich hatte grosses Glück im Pech, es war nur ein Stolpern aber meine
beiden Füsse bluteten und waren voller Dreck! - Keine Ahnung was das wieder zu
bedeuten hatte, aber vielleicht einfach nur etwas kürzer treten?! Nachdem ich
die Wunden ausgewaschen und verarztet hatte, verbrachten wir einen so schönen
und lustigen Abend, dass ich alles vergass bis ich zurücklaufen musste... Aber
ich konnte es Noel nicht antun mich zu tragen ; ), so lief ich einfach etwas
langsamer...
xxxFranziska
As I sat by the pool and just wanted
to start my work, a guy came along looking quite exhausted... It was hot, I knew,
only in addition he had been working at these temperatures! Quickly we involved
in interesting conversations until Orlando came back from his work - he also
was very tired, too tired to get something to eat. So I walked (or maybe not – I
rather flew) with Noel, also a Puertorican, to the restaurant Sharky. I was
very lucky in those circumstances, it was only a stumble but both my feet were
bleeding and full of dirt! - No idea what this did portend, maybe it just meant
to slow down a bit?! After I had washed and patched up the wounds, we spent
such a nice and funny evening that I forgot everything about it until I had to walk
back... But I could not do that to Noel to carry me ; ), so I just walked a bit
slower...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen