|
die Arbeit der Vögel / the work of the birds |
Um 1:30 Uhr erwachte ich letzte Nach: Draussen auf
der Strasse lärmten feiernde Leute... als ich beim besten Willen nicht mehr
einschlafen konnte, machte ich mich an die Arbeit und stellte bis 4 Uhr morgens
wenigstensden Post meines Blogs von gestern ins Netz - was getan ist, ist getan!
Dann schlief ich nochmals ein und erwachte kurz vor 7 Uhr: Diesmal weckten mich
die lauten Diskussionen der Vögel in den Bäumen vor dem Hotel! Eigentlich
perfekt, der Wecker war eh auf 7 Uhr gerichtet.
Nach einer erfrischenden Dusche packte ich mein Zeug
zusammen und verstaute schon mal einen Koffer im Auto - eine schöne Bescherung
erwartete mich: Die Vögel hatten nicht nur mit ihren Stimmen gearbeitet... ; )
Um 7:30 Uhr war ich schon beim Espresso im
Hotelbistro Mocha und ich machte mich schlau, was ich auf meinem Stadtrundgang
heute Morgen alles besichtigen wollte.
At 1:30 am I woke up last night: On the street outside noisy people were still celebrating... when I wasn’t able to go back to sleep, I set to work until 4 am and put at least yesterday’s post of my blog online - what is done is done! Then I fell asleep and woke up shortly before 7 am: This time loud discussions of birds in the trees outside the hotel woke me up! Actually perfect, the alarm clock was set on 7 am.
After a refreshing shower I packed up my stuff and put one suitcase in the car - a nice mess presented me: The birds had not only worked with their voices... ; )
At 7:30 am I was already at the hotel Bistro Mocha having an espresso and I informed myself what I could see on my city tour this morning.
|
Antiguo Parque de Bombas, Ponce |
|
Plaza de las Delicias, Ponce |
|
Catedral Nuestra Señora de Guadelupe, Ponce |
|
Plaza de las Delicias, Ponce |
|
Alcaldìa, Ponce |
|
Plaza de las Delicias, Ponce |
|
Ponce |
|
Ponce |
|
Parque Urbano Dora Colon Clavell, Ponce |
|
Ponce |
|
Ponce |
Ich unternahm einen stündigen Rundgang durch die
Stadt, die ganz verschlafen wirkte... sie schien ausgestorben und ich die
Einzige, die schon wach war. Eigentlich super, denn so konnte ich viele Fotos
ohne die vielen Autos schiessen! : )
I took a walk of about an hour through town, which seemed deserted... I seemed the only one who was already awake. Actually great, because like that I could shoot lots of photos without the many cars! : )
|
Centro Ceremonial Indigena de Tibes, Ponce |
|
Centro Ceremonial Indigena de Tibes, Ponce |
|
Centro Ceremonial Indigena de Tibes, Ponce |
Auf dem Weg zur Autobahn machte ich einen ganz
kurzen Abstecher zum Centro Ceremonial Indigena de Tibes, der erst gerade am
öffnen war. Dort kann man neben Grabstätten recht gut erhaltene Bateyes Plätze
bewundern, auf denen die Taino (Ureinwohner) eine Art Fussball spielten.
On the way to the highway, I made a very short visit to the Centro Ceremonial Indigena de Tibes, which was just about to open. Besides tombs you can see quite well preserved bateyes, a kind of football field, where the Taino (Native) played their games.
|
Ferry Terminal Fajardo |
Um 9:45 Uhr trat ich den Weg nach Fajardo an, alles
auf der Autobahn und ziemlich genau 100 Meilen, für die ich 1 3/4 Stunden
benötigte. Alles lief glatt und ich erreichte die Anlegestelle der Fähren
rechtzeitig, so dass ich endlich auch Zeit hatte etwas zu frühstücken und
wieder einmal mit meinen Eltern zu telefonieren.
At 9:45 am I hit the roads to Fajardo, all on the highways and quite exactly 100 miles, for which I needed 1 3/4 hours. Everything went smoothly and I arrived at the ferry terminal on time, so I finally had time to get some breakfast and call my parents.
|
Ferry, Fajardo |
|
bye bye Puerto Rico (Fajardo) |
|
Fajardo - Vieques |
|
Puerto Rico, Fajardo - Vieques |
|
welches ist wohl mein Auto? / which do you think is my car?, Fajardo - Vieques |
|
Culebra, Fajardo - Vieques |
|
Fajardo - Vieques |
|
hello Vieques |
Es war lustig, wir mussten rückwärts auf die Fähre
fahren, einige hatte Mühe damit - zum Glück bin ich eine Frau! ; ) Um 13 Uhr legten
wir in Fajardo ab und nun hatte ich endlich Zeit einmal nichts zu tun und
auszuruhen! Ich war so müde vom wenigen Schlaf letzte Nacht, dass ich mich
tatsächlich etwas hinlegte...
It was funny, we had to drive on the ferry backwards, some had trouble doing it - luckily I am a woman! ; ) at 1 pm we put out to sea from Fajardo and now I finally had even time to do nothing and relax! I was so tired from the little sleep last night, that I actually lay down for a few minutes...
|
Isla de Vieques |
|
Isabell II, Vieques |
|
Isabell II, Vieques |
|
Nordküste / north coast, Vieques |
|
Nordküste / north coast, Vieques |
|
Rompeolas Mosquito Pier, Nordküste / north coast, Vieques |
|
Nordküste / north coast, Vieques |
|
Nordküste / north coast, Vieques |
|
Punta Arenas Green Beach, Vieques |
|
Punta Arenas Green Beach, Vieques |
|
Punta Arenas Green Beach, Vieques |
|
Kani Lagoon, Vieques |
|
Kani Lagoon, Vieques |
|
Kani Lagoon, Vieques |
|
Kani Lagoon, Vieques |
Nach etwas mehr als eine Stunde Überfahrt legten
wir um 14:15 Uhr in Vieques an, auf dieser Spanish Virgin Island werde ich die
nächsten 24 Stunden verbringen... Beim Infostand erhielt ich eine ausführliche
Karte und los konnte es gehen! Zuerst fuhr ich Richtung Osten und klapperte
alle Buchten und Orte ab. Die Insel ist ca. 21 Meilen (34 km) lang und etwa 5 Meilen
(8 km) breit, davon wird jedoch 1/4 aufgearbeitet (es wurde von der US Air Force als Übungsgebiet benutzt und ist verbombt), das man
momentan nicht betreten kann. Dann hat es extrem viele freilaufende Pferde auf der ganzen Insel, irgendwie vermehren sie sich wie Hunde auf andern Inseln, nur wurde mir gesagt dass keines herrenlos ist.
After a little over an hour crossing we arrived at 2:15 pm at Vieques on one of the Spanish Virgin Islands, where I will spend the next 24 hours... At the information booth I received a detailed map and off I went! First I drove direction east and visited off all the bays and places. The island is about 21 miles (34 km) long and about 5 miles (8 km) wide, but a 1/4 of the island is closed and worked on currently as it was used by the US air force as practice territory and is destroyed by bombs. Then there is an extremely large number of freewheeling horses all over the island, somehow they multiply like dogs on other islands, only I was told that none of them is ownerless.
|
Esperaza, Vieques |
|
Malecon in Esperaza, Vieques |
|
The Vieques Guesthous in Esperaza, Vieques |
|
Sonnenuntergang / sunset in Esperaza, Vieques |
|
The Green Flash - Sonnenuntergang / sunset in Esperaza, Vieques |
Danach fuhr ich quer durch die Insel auf die
Südseite nach Esperanza. Esperanza ist ein idyllischer kleiner Ort mit einem
Malecon (Uferpromenade) und vielen Restaurants und Guest Houses. Nur waren die
meisten Unterkünfte bereits belegt, ich hatte jedoch wieder Glück und wurde bei
Niki und Steve im The Vieques Guest House fündig. Um 17 Uhr nach 100 Meilen (= 160
km) bezog ich mein hübsches Zimmer und genoss verdient eine Kokosnuss mit Rum
auf der Terrasse. Dort wurde ich auch Zeuge meines ersten Sonnenunterganges auf
dieser Reise und es glückte mir sogar den Green Flash (das grüne Licht, das für
eine Sekunde erscheint bevor die Sonne ganz verschwindet) abzulichten! : ))
Thereafter I drove across the island direction south to Esperanza. Esperanza is an idyllic small town with a Malecon (seafront promenade) and many restaurants and guesthouses. Only most accommodations were already fully booked, but I was lucky again and found a nice stay with Niki and Steve at The Vieques Guesthouse. At 5 pm after 100 miles (= 160 km) I moved into my lovely room and treated myself with a coconut and rum on the terrace. There I also witnessed my first sunset on this trip and I succeeded even to take a picture of the green flash (the green light that appears for a second before the sun disappears)! : ))
|
Restaurante Bili, Esperanza, Vieques |
|
Miguel, Restaurante Bili, Esperanza, Vieques |
Um 19 Uhr spazierte ich dem Malecon entlang zum Restaurante
Bili, das mir Steve empfohlen hatte. Eine supercoole Atmosphäre, netter Service
und ein köstliches Essen erwarteten mich! Ich muss an dieser Stelle einmal
erwähnen, dass ich hier in Puerto Rico immer köstlich gespiesen habe - alles
wird stets mit viel Liebe und Fantasie zubereitet, eben halt so wie Leute hier
sind.
At 7 pm I took a walk along the Malecon and went to Restaurante Bili, which Steve had recommended. A super cool atmosphere, nice service and a delicious meal were waiting for me there! At this place I have to mention that I always had delicious food here in Puerto Rico - everything is always prepared with lots of love and fantasy - just the way people are here.
|
Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques |
|
Carlito, Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques |
|
Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques (photoshopped) |
|
Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques (photoshopped) |
Eigentlich war ich einfach nur müde, aber Steve
überredete mich nochmals die fluoreszierende Alge zu erleben, die hier in der
Bahia Mosquito weltweit die leuchtenste ist. Da gerade noch ein Platz frei war
und sie erst um 20:30 Uhr losgingen, meldete ich mich bei Taino an… Diesmal
fuhren wir mit Glasboden-Kajaks raus und ich hatte das Glück, dass der Führer Carlitos
für mich paddelte! Es regnete ein bisschen und die sogar die Regentropfen
leuchteten als sie im Wasser aufschlugen. Wir sahen viel Fische und sogar einen
Hai, die durch ihre Bewegungen leuchteten. - Es war wirklich ein Spektakel –
schade, dass es so schwierig ist Fotos zu schiessen!
xxxFranziska
Actually, I was just very tired, but
Steve persuaded me to experience once again the fluorescent algae, which is said
to be the brightest the world here in Bahia Mosquito. As there was one place available
and they started only at 8:30 pm, I signed up with Taino... This time we went
with glass bottom kayaks and I was lucky that the guide Carlitos paddled for
me! It was raining a little bit and even the raindrops shone as they hit the
water. We saw a lot of fish and even a shark which glowed by their movements. -
It really was a spectacle - a pity that it is so difficult to take pictures!
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen