Montag, 11. Januar 2016

10.01.2016 Ponce - Isla de Vieques, Puerto Rico



die Arbeit der Vögel / the work of the birds

 
 
Um 1:30 Uhr erwachte ich letzte Nach: Draussen auf der Strasse lärmten feiernde Leute... als ich beim besten Willen nicht mehr einschlafen konnte, machte ich mich an die Arbeit und stellte bis 4 Uhr morgens wenigstensden Post meines Blogs von gestern ins Netz - was getan ist, ist getan! Dann schlief ich nochmals ein und erwachte kurz vor 7 Uhr: Diesmal weckten mich die lauten Diskussionen der Vögel in den Bäumen vor dem Hotel! Eigentlich perfekt, der Wecker war eh auf 7 Uhr gerichtet.
 
Nach einer erfrischenden Dusche packte ich mein Zeug zusammen und verstaute schon mal einen Koffer im Auto - eine schöne Bescherung erwartete mich: Die Vögel hatten nicht nur mit ihren Stimmen gearbeitet... ; )
 
Um 7:30 Uhr war ich schon beim Espresso im Hotelbistro Mocha und ich machte mich schlau, was ich auf meinem Stadtrundgang heute Morgen alles besichtigen wollte.


At 1:30 am I woke up last night: On the street outside noisy people were still celebrating... when I wasn’t able to go back to sleep, I set to work until 4 am and put at least yesterday’s post of my blog online - what is done is done! Then I fell asleep and woke up shortly before 7 am: This time loud discussions of birds in the trees outside the hotel woke me up! Actually perfect, the alarm clock was set on 7 am.
 
After a refreshing shower I packed up my stuff and put one suitcase in the car - a nice mess presented me: The birds had not only worked with their voices... ; )
 
At 7:30 am I was already at the hotel Bistro Mocha having an espresso and I informed myself what I could see on my city tour this morning.
 

Antiguo Parque de Bombas, Ponce

Plaza de las Delicias, Ponce

Catedral Nuestra Señora de Guadelupe, Ponce

Plaza de las Delicias, Ponce

Alcaldìa, Ponce

Plaza de las Delicias, Ponce

Ponce

Ponce

Parque Urbano Dora Colon Clavell, Ponce

Ponce

Ponce
 
 
Ich unternahm einen stündigen Rundgang durch die Stadt, die ganz verschlafen wirkte... sie schien ausgestorben und ich die Einzige, die schon wach war. Eigentlich super, denn so konnte ich viele Fotos ohne die vielen Autos schiessen! : )

I took a walk of about an hour through town, which seemed deserted... I seemed the only one who was already awake. Actually great, because like that I could shoot lots of photos without the many cars! : )


Centro Ceremonial Indigena de Tibes, Ponce

Centro Ceremonial Indigena de Tibes, Ponce

Centro Ceremonial Indigena de Tibes, Ponce
 
 
Auf dem Weg zur Autobahn machte ich einen ganz kurzen Abstecher zum Centro Ceremonial Indigena de Tibes, der erst gerade am öffnen war. Dort kann man neben Grabstätten recht gut erhaltene Bateyes Plätze bewundern, auf denen die Taino (Ureinwohner) eine Art Fussball spielten.

On the way to the highway, I made a very short visit to the Centro Ceremonial Indigena de Tibes, which was just about to open. Besides tombs you can see quite well preserved bateyes, a kind of football field, where the Taino (Native) played their games.


Ferry Terminal Fajardo
 
 
Um 9:45 Uhr trat ich den Weg nach Fajardo an, alles auf der Autobahn und ziemlich genau 100 Meilen, für die ich 1 3/4 Stunden benötigte. Alles lief glatt und ich erreichte die Anlegestelle der Fähren rechtzeitig, so dass ich endlich auch Zeit hatte etwas zu frühstücken und wieder einmal mit meinen Eltern zu telefonieren.

At 9:45 am I hit the roads to Fajardo, all on the highways and quite exactly 100 miles, for which I needed 1 3/4 hours. Everything went smoothly and I arrived at the ferry terminal on time, so I finally had time to get some breakfast and call my parents.


Ferry, Fajardo
bye bye Puerto Rico (Fajardo)

Fajardo - Vieques

Puerto Rico, Fajardo - Vieques

welches ist wohl mein Auto? / which do you think is my car?, Fajardo - Vieques

Culebra, Fajardo - Vieques

Fajardo - Vieques

hello Vieques
 
 
Es war lustig, wir mussten rückwärts auf die Fähre fahren, einige hatte Mühe damit - zum Glück bin ich eine Frau! ; ) Um 13 Uhr legten wir in Fajardo ab und nun hatte ich endlich Zeit einmal nichts zu tun und auszuruhen! Ich war so müde vom wenigen Schlaf letzte Nacht, dass ich mich tatsächlich etwas hinlegte...

It was funny, we had to drive on the ferry backwards, some had trouble doing it - luckily I am a woman! ; ) at 1 pm we put out to sea from Fajardo and now I finally had even time to do nothing and relax! I was so tired from the little sleep last night, that I actually lay down for a few minutes...


Isla de Vieques


Isabell II, Vieques

Isabell II, Vieques

Nordküste / north coast, Vieques

Nordküste / north coast, Vieques

Rompeolas Mosquito Pier, Nordküste / north coast, Vieques

Nordküste / north coast, Vieques

Nordküste / north coast, Vieques

Punta Arenas Green Beach, Vieques

Punta Arenas Green Beach, Vieques

Punta Arenas Green Beach, Vieques

Kani Lagoon, Vieques


Kani Lagoon, Vieques

Kani Lagoon, Vieques
 
Kani Lagoon, Vieques

 
Nach etwas mehr als eine Stunde Überfahrt legten wir um 14:15 Uhr in Vieques an, auf dieser Spanish Virgin Island werde ich die nächsten 24 Stunden verbringen... Beim Infostand erhielt ich eine ausführliche Karte und los konnte es gehen! Zuerst fuhr ich Richtung Osten und klapperte alle Buchten und Orte ab. Die Insel ist ca. 21 Meilen (34 km) lang und etwa 5 Meilen (8 km) breit, davon wird jedoch 1/4 aufgearbeitet (es wurde von der US Air Force als Übungsgebiet benutzt und ist verbombt), das man momentan nicht betreten kann. Dann hat es extrem viele freilaufende Pferde auf der ganzen Insel, irgendwie vermehren sie sich wie Hunde auf andern Inseln, nur wurde mir gesagt dass keines herrenlos ist.
 
After a little over an hour crossing we arrived at 2:15 pm at Vieques on one of the Spanish Virgin Islands, where I will spend the next 24 hours... At the information booth I received a detailed map and off I went! First I drove direction east and visited off all the bays and places. The island is about 21 miles (34 km) long and about 5 miles (8 km) wide, but a 1/4 of the island is closed and worked on currently as it was used by the US air force as practice territory and is destroyed by bombs. Then there is an extremely large number of freewheeling horses all over the island, somehow they multiply like dogs on other islands, only I was told that none of them is ownerless.


Esperaza, Vieques

Malecon in Esperaza, Vieques

The Vieques Guesthous in Esperaza, Vieques

Sonnenuntergang / sunset in Esperaza, Vieques

The Green Flash - Sonnenuntergang / sunset in Esperaza, Vieques
 
 
Danach fuhr ich quer durch die Insel auf die Südseite nach Esperanza. Esperanza ist ein idyllischer kleiner Ort mit einem Malecon (Uferpromenade) und vielen Restaurants und Guest Houses. Nur waren die meisten Unterkünfte bereits belegt, ich hatte jedoch wieder Glück und wurde bei Niki und Steve im The Vieques Guest House fündig. Um 17 Uhr nach 100 Meilen (= 160 km) bezog ich mein hübsches Zimmer und genoss verdient eine Kokosnuss mit Rum auf der Terrasse. Dort wurde ich auch Zeuge meines ersten Sonnenunterganges auf dieser Reise und es glückte mir sogar den Green Flash (das grüne Licht, das für eine Sekunde erscheint bevor die Sonne ganz verschwindet) abzulichten! : ))

Thereafter I drove across the island direction south to Esperanza. Esperanza is an idyllic small town with a Malecon (seafront promenade) and many restaurants and guesthouses. Only most accommodations were already fully booked, but I was lucky again and found a nice stay with Niki and Steve at The Vieques Guesthouse. At 5 pm after 100 miles (= 160 km) I moved into my lovely room and treated myself with a coconut and rum on the terrace. There I also witnessed my first sunset on this trip and I succeeded even to take a picture of the green flash (the green light that appears for a second before the sun disappears)!  : ))
 


Restaurante Bili, Esperanza, Vieques

Miguel, Restaurante Bili, Esperanza, Vieques
 
 
Um 19 Uhr spazierte ich dem Malecon entlang zum Restaurante Bili, das mir Steve empfohlen hatte. Eine supercoole Atmosphäre, netter Service und ein köstliches Essen erwarteten mich! Ich muss an dieser Stelle einmal erwähnen, dass ich hier in Puerto Rico immer köstlich gespiesen habe - alles wird stets mit viel Liebe und Fantasie zubereitet, eben halt so wie Leute hier sind.

At 7 pm I took a walk along the Malecon and went to Restaurante Bili, which Steve had recommended. A super cool atmosphere, nice service and a delicious meal were waiting for me there! At this place I have to mention that I always had delicious food here in Puerto Rico - everything is always prepared with lots of love and fantasy - just the way people are here.

Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques

Carlito, Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques

Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques (photoshopped)

Bioluminescente Tour mit / with Taino, Mosquito Bay, Vieques (photoshopped)
 
 
Eigentlich war ich einfach nur müde, aber Steve überredete mich nochmals die fluoreszierende Alge zu erleben, die hier in der Bahia Mosquito weltweit die leuchtenste ist. Da gerade noch ein Platz frei war und sie erst um 20:30 Uhr losgingen, meldete ich mich bei Taino an… Diesmal fuhren wir mit Glasboden-Kajaks raus und ich hatte das Glück, dass der Führer Carlitos für mich paddelte! Es regnete ein bisschen und die sogar die Regentropfen leuchteten als sie im Wasser aufschlugen. Wir sahen viel Fische und sogar einen Hai, die durch ihre Bewegungen leuchteten. - Es war wirklich ein Spektakel – schade, dass es so schwierig ist Fotos zu schiessen!
 
xxxFranziska

Actually, I was just very tired, but Steve persuaded me to experience once again the fluorescent algae, which is said to be the brightest the world here in Bahia Mosquito. As there was one place available and they started only at 8:30 pm, I signed up with Taino... This time we went with glass bottom kayaks and I was lucky that the guide Carlitos paddled for me! It was raining a little bit and even the raindrops shone as they hit the water. We saw a lot of fish and even a shark which glowed by their movements. - It really was a spectacle - a pity that it is so difficult to take pictures!
 
xxxFranziska
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen