|
Enzo, Restaurant Casa Mia, Puerto Plata |
|
Restaurant Casa Mia, Puerto Plata |
Mein heutiger Tag begann kurz nach 8 Uhr und um 9:30 Uhr
sass ich schon bei Enzo im Casa Mia beim Frühstück - er hat super Espresso, wie
ich gestern schon herausgefunden hatte!
My today began shortly after 8 am and at 9:30 am I already sat at breakfast with Enzo at his Casa Mia - he has great espresso, as I had already found out yesterday!
|
Fortaleza San Felipe, Puerto Plata |
|
Fortaleza San Felipe, Puerto Plata |
|
Amphitheatre, Fortaleza San Felipe, Puerto Plata |
Gesättigt machte ich einen Spaziergang durch die Stadt.
Zuerst dem Malecon entlang zum Fortaleza San Felipe (1502 gebaut) - es war sooo
heiss, dass ich meinen Besuch so kurz wie möglich hielt und gar nicht erst rein
ging.
With a full belly I took a walk through town. First I walked along the Malecon to Fortaleza San Felipe (built in 1502) - it was sooo hot that I held my visit as short as possible and not only went into the fortress.
|
Calle Beller, Puerto Plata |
|
Calle Beller, Puerto Plata |
Danach schlenderte ich dem Schatten entlang auf der Calle
Beller im historischen Teil aus der Kolonialzeit – wunderschön aber leider auch
nicht autofrei...
Then I strolled along Calle Beller in the historic part of the colonial era, in the shade as far as possible – very beautiful but unfortunately also not free of cars...
|
Museo del Ambar, Puerto Plata |
|
Museo del Ambar, Puerto Plata |
Dann stattete ich dem Museo del Ambar einen Besuch ab, wo
fossiles Baumharz ausgestellt ist, das seit Jahrmillionen Insekten, Pflanzen
etc. eingeschlossen hat.
Thereafter I visited the Museo del Ambar, where fossilized tree gum with enclosed insects, plants etc. for millions of years are exposed.
|
Dominican Republic |
|
Laguna Gri Gri, Rio San Juan |
|
Laguna Gri Gri, Rio San Juan |
|
Laguna Gri Gri, Rio San Juan |
|
Laguna Gri Gri - Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan |
|
Laguna Gri Gri - Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan |
|
Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan |
|
Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan |
|
Cueva de las Golondrinas - Laguna Gri Gri, Rio San Juan |
|
Cueva de las Golondrinas - Laguna Gri Gri, Rio San Juan |
|
Laguna Gri Gri, Rio San Juan |
|
Laguna Gri Gri, Rio San Juan |
Mir tropfte der Schweiss nur so herunter und ich war froh
mich ins Auto setzen zu können und die Klimaanlage einzuschalten! Ich bin ja
sonst überhaupt nicht dafür, aber jetzt konnte ich gar nicht anders! Ich fuhr
Richtung Osten am Flughafen vorbei, wo ich gestern angekommen war, und passierte
ich Sosua und Cabarete, das ich beides schon vom Dezember kenne... Dann begann
Neuland für mich und je mehr ich in den Osten kam, je bilderbuchhafter wurde
es. Um 13:30 erreichte ich Rio San Juan, wo ich in der Laguna Gri Gri mit
Andres eine stündige Tour mit seinem Boot zur Cueva de las Golondrinas
unternahm - eine herrliche Pause vom konzentrierten Fahren auf den
vielbefahrenen Strassen mit verrücken Fahrern!
I was soaked with sweat when I arrived back at my car and I was glad to be able to turn on the air conditioning! I usually do not use AC, but now I had no other choice! I headed eastwards past the airport, where I arrived yesterday, and drove through Sosua and Cabarete, which I already known from December... Then new territory to me began and the more I reached to the east the more storybook-like landscape became. At 1:30 pm I arrived at Rio San Juan, where I took an hour’s tour took at the Laguna Gri Gri to the Cueva de las Golondrinas with Andres and his boat - a delightful break from concentrated driving on the busy streets with crazy drivers!
|
Playa Grande, Rio San Juan |
|
Playa Grande, Rio San Juan |
|
Rio San Juan - Nagua |
|
Rio San Juan - Nagua |
|
Rio San Juan - Nagua |
|
Playa Laguna Grande, Rio San Juan - Nagua |
|
Playa Laguna Grande, Rio San Juan - Nagua |
|
Playa Laguna Grande, Rio San Juan - Nagua |
|
Rio San Juan - Nagua |
|
Rio San Juan - Nagua |
|
Rio San Juan - Nagua |
Weiter auf dem Weg zur Halbinsel Samana machte ich Fotostopps
in der Playa Grande und der Playa Laguna Grande und fuhr durch lauter
Kokospalmenalleen nach Nagua.
On the way to the peninsula Samana I made photo stops at the Playa Grande and Playa Laguna Grande and drove through ever ending coconut avenues to Nagua.
|
Nagua - Las Terrenas |
|
Nagua - Las Terrenas |
|
Las Terrenas |
|
Las Terrenas |
|
Las Terrenas |
|
Las Terrenas |
|
Sixto, Las Cayenas Beach Hotel, Las Terrenas |
Kurz nach Nagua bog ich ab zur Halbinsel Samana und wählte
zuerst die Strasse der Nordküste entlang durch die Berge - atemberaubend! Um 17
Uhr kam ich in meinem Ziel Las Terrenas an und fuhr erst mal durch den Ort und
am kilometerlangen Strand entlang bis ich meine Bleibe für heute Nacht gefunden
hatte: Nach 220 km total heute fand ich ein sehr hübsches Zimmer im Las Cayenas
Beach Hotel, eines der ältesten Gebäude auf der Halbinsel, das als erstes
elektrischen Strom hatte, wie mir Sixto erzählte.
Shortly after Nagua I turned off to the Samana Peninsula and first chose the road along the north coast through the mountains - breathtaking! At 5 pm I arrived at Las Terrenas, my destination for the day, and checked out the village and its miles long beach until I found my stay for tonight: After 220 km total today I moved into a very nice room at the Las Cayenas Beach Hotel, one of the oldest buildings having electric current as the first place on the peninsula, as I have been told by Sixto.
|
Las Cayenas Beach Hotel, Las Terrenas |
Ich genoss meine tägliche Kokosnuss mit Rum auf meinem
Balkon und kontrollierte meine ellenlange VISA Kreditkartenabrechnung...
I enjoyed my daily coconut with rum on my balcony and controlled my incredibly long VISA credit card bill...
|
Restaurant Le Thalassa, Las Terrenas |
|
Restaurant Le Thalassa, Las Terrenas |
|
Restaurant Le Thalassa, Las Terrenas |
Kurz nach 20 Uhr machte ich mich zu Fuss dem Strand entlang
auf die Suche nach einem Restaurant und fand ein Bijou - nicht nur was das Auge
betrifft: Im Restaurant Le Thalassa zaubern Valerie und Marc aus Toulouse
Gedichte auf den Tisch - einfach nur fantastisch, alles sieht so lecker aus,
dass man gar nicht weiss was bestellen!
Nach etwas Arbeit an meinem Blog auf meinem Balkon endete so
ein wortwörtlicher Tag im Paradies... : ))
xxxFranziska
Shortly after 8
pm I walked along the beach in search of a restaurant for dinner and found a
gem - not only in respect of its beauty: At the restaurant Le Thalassa Valerie
and Marc from Toulouse create delicious food - just fantastic, everything looks
so good that it was difficult what to order!
That’s how a
literal day in paradise ended after some work on my blog on my balcony... : ))
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen