Freitag, 19. Februar 2016

18.02.2016 Puerto Plata - Las Terrenas, Dominican Republic


 
 
 
Enzo, Restaurant Casa Mia, Puerto Plata

Restaurant Casa Mia, Puerto Plata
 
 
Mein heutiger Tag begann kurz nach 8 Uhr und um 9:30 Uhr sass ich schon bei Enzo im Casa Mia beim Frühstück - er hat super Espresso, wie ich gestern schon herausgefunden hatte!
 
My today began shortly after 8 am and at 9:30 am I already sat at breakfast with Enzo at his Casa Mia - he has great espresso, as I had already found out yesterday!
 
 
Fortaleza San Felipe, Puerto Plata

Fortaleza San Felipe, Puerto Plata

Amphitheatre, Fortaleza San Felipe, Puerto Plata
 
 
Gesättigt machte ich einen Spaziergang durch die Stadt. Zuerst dem Malecon entlang zum Fortaleza San Felipe (1502 gebaut) - es war sooo heiss, dass ich meinen Besuch so kurz wie möglich hielt und gar nicht erst rein ging.
 
With a full belly I took a walk through town. First I walked along the Malecon to Fortaleza San Felipe (built in 1502) - it was sooo hot that I held my visit as short as possible and not only went into the fortress.
 
 
Calle Beller, Puerto Plata

Calle Beller, Puerto Plata
 
 
Danach schlenderte ich dem Schatten entlang auf der Calle Beller im historischen Teil aus der Kolonialzeit – wunderschön aber leider auch nicht autofrei...
 
Then I strolled along Calle Beller in the historic part of the colonial era, in the shade as far as possible – very beautiful but unfortunately also not free of cars...
 
 
Museo del Ambar, Puerto Plata

Museo del Ambar, Puerto Plata
 
 
Dann stattete ich dem Museo del Ambar einen Besuch ab, wo fossiles Baumharz ausgestellt ist, das seit Jahrmillionen Insekten, Pflanzen etc. eingeschlossen hat.
 
Thereafter I visited the Museo del Ambar, where fossilized tree gum with enclosed insects, plants etc. for millions of years are exposed.
 

Dominican Republic
 
Laguna Gri Gri, Rio San Juan

Laguna Gri Gri, Rio San Juan

Laguna Gri Gri, Rio San Juan


Laguna Gri Gri - Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan


Laguna Gri Gri - Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan

Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan

Cueva de las Golondrinas, Rio San Juan

Cueva de las Golondrinas - Laguna Gri Gri, Rio San Juan

Cueva de las Golondrinas - Laguna Gri Gri, Rio San Juan

Laguna Gri Gri, Rio San Juan

Laguna Gri Gri, Rio San Juan
 
 
Mir tropfte der Schweiss nur so herunter und ich war froh mich ins Auto setzen zu können und die Klimaanlage einzuschalten! Ich bin ja sonst überhaupt nicht dafür, aber jetzt konnte ich gar nicht anders! Ich fuhr Richtung Osten am Flughafen vorbei, wo ich gestern angekommen war, und passierte ich Sosua und Cabarete, das ich beides schon vom Dezember kenne... Dann begann Neuland für mich und je mehr ich in den Osten kam, je bilderbuchhafter wurde es. Um 13:30 erreichte ich Rio San Juan, wo ich in der Laguna Gri Gri mit Andres eine stündige Tour mit seinem Boot zur Cueva de las Golondrinas unternahm - eine herrliche Pause vom konzentrierten Fahren auf den vielbefahrenen Strassen mit verrücken Fahrern!
 
I was soaked with sweat when I arrived back at my car and I was glad to be able to turn on the air conditioning! I usually do not use AC, but now I had no other choice! I headed eastwards past the airport, where I arrived yesterday, and drove through Sosua and Cabarete, which I already known from December... Then new territory to me began and the more I reached to the east the more storybook-like landscape became. At 1:30 pm I arrived at Rio San Juan, where I took an hour’s tour took at the Laguna Gri Gri to the Cueva de las Golondrinas with Andres and his boat - a delightful break from concentrated driving on the busy streets with crazy drivers!
 
 
Playa Grande, Rio San Juan

Playa Grande, Rio San Juan

Rio San Juan - Nagua

Rio San Juan - Nagua

Rio San Juan - Nagua

Playa Laguna Grande, Rio San Juan - Nagua

Playa Laguna Grande, Rio San Juan - Nagua

Playa Laguna Grande, Rio San Juan - Nagua
 
Rio San Juan - Nagua

Rio San Juan - Nagua

Rio San Juan - Nagua
 
 
Weiter auf dem Weg zur Halbinsel Samana machte ich Fotostopps in der Playa Grande und der Playa Laguna Grande und fuhr durch lauter Kokospalmenalleen nach Nagua.
 
On the way to the peninsula Samana I made photo stops at the Playa Grande and Playa Laguna Grande and drove through ever ending coconut avenues to Nagua.
 
 
Nagua - Las Terrenas

Nagua - Las Terrenas

Las Terrenas

Las Terrenas

Las Terrenas

Las Terrenas

Sixto, Las Cayenas Beach Hotel, Las Terrenas

 
Kurz nach Nagua bog ich ab zur Halbinsel Samana und wählte zuerst die Strasse der Nordküste entlang durch die Berge - atemberaubend! Um 17 Uhr kam ich in meinem Ziel Las Terrenas an und fuhr erst mal durch den Ort und am kilometerlangen Strand entlang bis ich meine Bleibe für heute Nacht gefunden hatte: Nach 220 km total heute fand ich ein sehr hübsches Zimmer im Las Cayenas Beach Hotel, eines der ältesten Gebäude auf der Halbinsel, das als erstes elektrischen Strom hatte, wie mir Sixto erzählte.
 
Shortly after Nagua I turned off to the Samana Peninsula and first chose the road along the north coast through the mountains - breathtaking! At 5 pm I arrived at Las Terrenas, my destination for the day, and checked out the village and its miles long beach until I found my stay for tonight: After 220 km total today I moved into a very nice room at the Las Cayenas Beach Hotel, one of the oldest buildings having electric current as the first place on the peninsula, as I have been told by Sixto.
 
 
Las Cayenas Beach Hotel, Las Terrenas
 
 
Ich genoss meine tägliche Kokosnuss mit Rum auf meinem Balkon und kontrollierte meine ellenlange VISA Kreditkartenabrechnung...
 
I enjoyed my daily coconut with rum on my balcony and controlled my incredibly long VISA credit card bill...

 

Restaurant Le Thalassa, Las Terrenas

Restaurant Le Thalassa, Las Terrenas

Restaurant Le Thalassa, Las Terrenas
 
 
Kurz nach 20 Uhr machte ich mich zu Fuss dem Strand entlang auf die Suche nach einem Restaurant und fand ein Bijou - nicht nur was das Auge betrifft: Im Restaurant Le Thalassa zaubern Valerie und Marc aus Toulouse Gedichte auf den Tisch - einfach nur fantastisch, alles sieht so lecker aus, dass man gar nicht weiss was bestellen!
 
Nach etwas Arbeit an meinem Blog auf meinem Balkon endete so ein wortwörtlicher Tag im Paradies... : ))
 
xxxFranziska
 
Shortly after 8 pm I walked along the beach in search of a restaurant for dinner and found a gem - not only in respect of its beauty: At the restaurant Le Thalassa Valerie and Marc from Toulouse create delicious food - just fantastic, everything looks so good that it was difficult what to order!
 
That’s how a literal day in paradise ended after some work on my blog on my balcony... : ))
 
xxxFranziska
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen