Heute erwachten wir wie fast immer um 7 Uhr -
genügend Zeit um noch gemütlich einen Kaffee zu trinken, die letzten Dinge im
Koffer zu verstauen und uns von Dieter und Sami zu verabschieden, bevor wir um
9:30 Uhr Richtung Puerto Plata abfuhren. Immer wieder überraschten uns Regenschauer,
aber den Weg dorthin kannten wir ja schon.
Today, like almost every day, we woke up at 7 am - enough time to have a cup of coffee, to stow away the last things into the suitcases and to say goodbye to Dieter and Sami before we left at 9:30 am direction Puerto Plata. Again and again rain we got surprised by rain showers, but we knew the way well already.
|
Puerto Plata Flughafen / Airport |
|
Puerto Plata Flughafen / Airport |
|
Kathleen, Puerto Plata Flughafen / Airport |
Heute Morgen hatte Kathleen von ihrem Freund Ulf
erfahren, dass sein Flugzeug 5 Stunden Verspätung hat... das heisst, er würde
heute erst um 23 statt um 17 Uhr ankommen... Auf dem Weg nach Cabarete, wo wir
Unterkünfte für heute Nacht gebucht hatten, gingen wir beim Flughafen Pierto
Plata vorbei, den wir heute in einer Rekordzeit von 2 1/4 Stunden also kurz vor
12 Uhr erreichten! : ) Ulf hatte ein Auto bei Hertz gemietet und wir würden unseres
heute Abend bei Europcar zurückgeben, nun wollten wir seine Verspätung melden
und fragen, ob wir die Autos jetzt schon tauschen könnten... Das hätte sehr
wahrscheinlich bei der Flexibilität der Dominikaner geklappt, nur hatte Hertz
überhaupt kein Auto zur Verfügung, jedoch 2 A4 Seiten voller Reservationen! Ich
glaubte nicht richtig verstanden zu haben, aber die Dame am Schalter erklärte
mir, dass sie frühestens am Montag wenn nicht erst am Samstag wieder ein Auto
haben würde und wir nun besser bei einer andern Gesellschaft eines organisieren...
Da kam mir die Idee unseres von Europcar weiter zu mieten. Rosanna, die ich ja
schon kannte, schrieb kurzum den Vertrag auf Kathleen und Ulf um und so
erhielten wir das einzig verfügbare Auto auf dem Flugplatz Puerto Plata! : )
This morning, Kathleen had been informed by her boyfriend Ulf that his plane was 5 hours late... this meant that he would arrive today only at 11 instead at 5 pm... On the way to Cabarete, where we booked accommodations for tonight, we passed the Puerto Plata airport, which we reached today in a record time of 2 1/4 hours shortly before noon! :) Ulf had rented a car at Hertz and we would return ours this evening with Europcar, so now we wanted to report Ulf’s late arrival and ask if we could change cars already rather that at midnight... That would probably have worked out, judging the flexibility of the Dominicans, only Hertz absolutely no cars available, but 2 sheets full of reservations! I did not believe what I was hearing, but the lady at the counter told me that there won’t be a car until Monday at the earliest, if not on Saturday, and that we better organized a car now at another company... Suddenly I had the idea of extending the rental of our Europcar car. Rosanna, who I already knew, wrote in a short time a new contract for Kathleen and Ulf and that’s how we got the car only available on the airfield Puerto Plata! : )
|
Puerto Plata Flughafen / Airport |
Nach diesem Streich ging ich gleich rüber zum
Check-in um mich über meinen Flug morgen mit der interCaribbean zu
vergewissern... Das äusserst zuvorkommende Personal führte mich ins Büro,
bestätigte meine Flüge und druckte mir meine Buchung sogar aus! : ))
After this happening, I went right over to the check-in to make sure if my flight tomorrow with the interCaribbean was on schedule... The extremely courteous staff led me to the office, confirmed my flights and even printed out my bookings! : ))
|
Hotel Barefoot Beach Pad, Cabarete |
|
Hotel Barefoot Beach Pad, Cabarete |
|
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Hotel Barefoot Beach Pad, Cabarete |
|
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Hotel Barefoot Beach Pad, Cabarete |
|
Kite Surf Bar, Cabarete |
|
Cabarete |
Nach 2'500 gefahrenen Kilometern in den letzten 3
Wochen, wechselten wir die Fahrer und fuhren erleichtert nach der intensiven
Kraftstunde die 20 km nach Cabarete. Zuerst suchten wir meine Unterkunft auf,
das hübsche Hotel Barefoot Beach Pad, ganz im Osten des Ortes. Danach suchten
wir Kathleens und Ulfs Unterkunft, die wiederum ganz im Westen des Ortes lag,
dafür direkt gegenüber dem Kite Surf Bar, wo wir vor 2 Wochen schon auf die
Ankunft von Dieter und Sami gewartet hatten. Nach all dem Hin-und-Her setzten
wir uns an den Strand und genehmigten und erst mal einen Rum Punch - und zwar genau
zur richtigen Zeit: Es war Happy Hour! Es regnete immer wieder etwas und es
hatte viel Wind - es ist ja schliesslich das Kite Surf Paradies der Republik!
After having driven 2,500 kilometers in the last 3 weeks, we changed drivers and drove relieved after this intensive power hour the 20 km to Cabarete. First, we went to my place, the charming Hotel Barefoot Beach Pad, in the far east of the village. Thereafter we investigated Kathleen and Ulf’s accommodation, which in turn was in the far west of the village, but right across the Kite Surf Bar, where we had been waiting for the arrival of Dieter and Sami 2 weeks ago. After all the to and fro, we took a seat on the beach and treated ourselves with a rum punch - precisely at the right time: It was Happy Hour! It was also raining from time to time and it was very windy – just the way it has to be in the kite surf paradise of the Republic!
|
Kathleen, Hotel Barefoot Beach Pad, Cabarete |
|
10 km lange Strand von / 10 km long beach of Cabarete |
|
10 km lange Strand von / 10 km long beach of Cabarete |
|
10 km lange Strand von / 10 km long beach of Cabarete |
|
Cabarete |
|
Cabarete |
|
Restaurant Havana Club, Cabarete |
Danach ruhten wir uns etwas in meinem Zimmer im
Hotel Barefoot Beach Pad aus und liefen dann dem Strand entlang zum Zentrum.
Dort erwarteten uns viele Strandrestaurants und Geschäfte. Als wir alles
abgecheckt hatten, setzten wir uns an einen hübsch gedeckten Tisch auf dem Strand
des Restaurants Havana Club und genossen Terre y Mar (Languste, Scampi, Rindsfilet,
gebackene Kartoffeln, Salat und eine superfeine Zitronensauce) – genial! : ))
Then we rested a bit in my room at the Hotel Barefoot Beach Pad and walked along the beach to the center. There we could choose from many beach restaurants and spend our time in lots of shops. When we had checked out everything, we sat down at a nicely decorated table on the beach at the restaurant Havana Club and enjoyed Terre y Mar (lobster, scampi, filet of beef, baked potatoes, salad, and a superb lemon sauce) - delicious! : ))
|
Maximo & Wanda, Art of the Island, Cabarete |
Wir spazierten im Licht auf der Hauptstrasse zurück
zu ‘meinem‘ Hotel und verbrachten die Zeit im Internet und mit einer Kokosnuss
mit Rum bis Kathleen so um 23 Uhr zum Flughafen fuhr...
xxxFranziska
We walked back in the light of the main road to
'my' hotel and spent the time there in the Internet and with a coconut with rum
until Kathleen drove to the airport around 11 pm...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen