Montag, 21. Dezember 2015

17.12.2015 Los Patos - Pedernales, Dominican Republic


 
 
unsere grosse Tour / our big tour
 
 
Es war so heiss und schwül letzte Nacht mit dem vielen Regen, dass ich gar nicht weiss, wie wir schlafen konnten... vielleicht wegen des Rums? : )
 
It was very hot and humid last night with all the rain that I do not know how we were able to sleep... maybe because of the rum? : )
 
 
Mayra, Hotel Paramount 40, Los Patos
 
Los Patos

Jacob, Höhlen von / caves of Los Patos

Höhlen von / caves of Los Patos

Höhlen von / caves of Los Patos

Höhlen von / caves of Los Patos
 
 
Kurz nach 7 Uhr, als ich raus ging um das Wetter zu checken, rief mich Mayra, die Hotelbesitzerin, zum Kaffee und kurz darauf erschien schon Jacob. Er hatte sich gestern Abend anerboten uns zu den Höhlen mit Fledermäusen und Felsritzungen der Taino (Uhreinwohner) zu führen, die sich nur 100 m vom Hotel entfernt befinden.
 
Shortly after 7 am, when I went to check out the weather outside, Mayra, the hotel owner, called me for coffee and shortly thereafter Jacob already appeared. Last night he offered to bring us to the caves, where there are bats and rock carvings of the Taino (natives), located just 100 meters from the hotel.
 
 

Los Patos - Cabo Rojo

Los Patos - Cabo Rojo

Los Patos - Cabo Rojo

Los Patos - Cabo Rojo

Los Patos - Cabo Rojo

Los Patos - Cabo Rojo
 
 
Zurück im Hotel stärkten wir uns mit einem herzhaften Frühstück und kurz vor 10 Uhr waren wir bereit für die Weiterfahrt. Es regnete leicht aber je mehr wir in den Süden vorstiessen desto blauer und heisser wurde es...
 
Back at the hotel we strengthened ourselves with a hearty breakfast and shortly before 10 am we were ready for the onward journey. It was raining lightly but the more we advanced to the south the bluer and hotter it got...
 
 
Puerto Cabo Rojo

Cabo Rojo

Cabo Rojo
 
 
Wir benötigten 2 Stunden für 80 km (mit vielen Fotostopps!) bis wir Puerto Cabo Rojo erreichten.
 
It took us 2 hours for 80 km (with many photo stops!) until we reached Puerto Cabo Rojo.
 
 
Las Cuevas, der Bahia de las Aguilas

Las Cuevas, der Bahia de las Aguilas

Las Cuevas, der Bahia de las Aguilas

Ovieto & Kathleen, Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Playa de las Aguilas

Playa de las Aguilas

Playa de las Aguilas

Playa de las Aguilas

Playa de las Aguilas

Playa de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas

Bahia de las Aguilas
 
 
Von dort war es nur noch eine halbe Stunde zum Höhlendorf Las Cuevas in der Bahia de las Aguilas. Schnell war Olvito, der Kapitän für unsere Bootstour entlang der Küste mit vielen Granitblöcken zu den schönsten Stränden der Republik gefunden. Wir verweilten eine Stunde am menschenleeren Playa de las Aguilas mit Schwimmen und zum Mittagessen verzehrten wir unsere Wassermelone. : )
 
From there it was only half an hour to the cave village of Las Cuevas in the Bahia de las Aguilas. There Olvito, the captain of our boat trip along the coast to the most beautiful beaches of the Republic with many granite blocks, was quickly found. We passed an hour in the deserted Playa de las Aguilas with swimming and for lunch we had our watermelon. : )
 
 
Las Cuevas - Pedernales

Las Cuevas - Pedernales

Las Cuevas - Pedernales
 
Danach entschieden wir uns nach Pedernales zu fahren um dort ein Hotel für die Nacht zu suchen. Wieder einmal verfuhren wir uns, weil weder ein Wegweiser half noch uns selten jemand begegnete, den wir fragen konnten...
 
Thereafter we decided to drive to Pedernales to look for a hotel for the night. Once again we got lost, because neither a signpost helped us nor did we meet someone we could ask...
 
 
Hotel Caracol, Pedernales

Pedernales

Pedernales

Pedernales

Pedernales
 
 
Nach total 130 km heute um 15:30 Uhr checkten wir im Hotel Caracol in Pedernales ein. Ich begab mich gleich auf Erkundigungstour entlang dem weissen pudrigen Strand und auf dem Rückweg durch die Stadt sichtete auch schon ein hübsches Restaurant für heute Abend. 
 
Da wir endlich in einem Hotel logierten, wo das Internet super funktionierte, setzten wir und auf die Veranda und ich recherchierte und arbeitete etwas an meinem Blog - natürlich mit einem Apero aus Rum! Pedernales ist übrigens eine zur Sicherung der haitianischen Grenze angelegte Kleinstadt im äussersten südwestlichen Zipfel des Landes.
 
After a total of 130 km today at 3:30 pm we checked in at the Hotel Caracol in Pedernales. I went straight to check out the place walking along  the white powdery beach and on the way back through town I sighted a nice restaurant for dinner tonight.

Finally we were staying in a hotel where the internet worked great, so we sat on the porch and I gathered information and worked on my blog - of course with an aperitif of rum! By the way, Pedernales is situated in the utmost southwestern tip of the country and was built to ensure the Haitian border.
 

 
 
Restaurant King Crab, Pedernales
 
 
Um 19 Uhr begaben wir uns ins Restaurant King Crab, wo wir wahrlich ein köstliches Abendessen genossen: Dorade, Salat mit Avocados, gebratene Kartoffeln und eine superfeine hausgemachte Knoblauchsauce! : ))
 
Der Abend wurde nicht sehr spät, da wir müde vom ereignisreichen Tag waren und vorhatten morgen wieder früh aus den Federn zu schlüpfen...
 
xxxFranziska
 
 
At 7 pm we walked to the restaurant King Crab, where we truly enjoyed a delicious dinner: Seabream, salad with avocado, roasted potatoes and a superb homemade garlic sauce! : ))
 
The evening did not get very late because we were tired from the long day and intended to crawl out of bed early tomorrow...
  
xxxFranziska
 
 
 

 
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen