Donnerstag, 17. Dezember 2015

15.12.2015 Punta Rucia – Las Salinas, Dominican Republic


 
unsere grosse Tour in den Südwesten / our big tour in the Southwest
 
 
Heute Morgen waren wir um 10 Uhr bereit für unsere grosse Tour in den Südwesten.
 
This morning we were ready for our big tour in the Southwest at 10 am.
 
 
Punta Rucia - Villa Isabela

 
 
Da es keinen befahrbaren Weg über die Berge gab, mussten wir über Santo Domingo reisen, um dorthin zu gelangen benötigten wir 3 1/2 Stunden: Zuerst Strassen mit mehr oder weniger Schlaglöcher, dann auf der Autobahn, die 15 km vor Santiago begann. Das Autofahren hier in der Dominikanischen Republik verlangt einem alle Konzentration ab, denn auch auf den manchmal 3-spurigen Autobahnen wird von allen Seiten überholt! Je weiter wir in den Süden gelangten, desto bewölkter wurde es - eigentlich nicht so schlimm, da es so nicht ganz so heiss war und wir auch garantiert keinen Sonnenbrand erwischten. : )
 

Since there was no negotiable road over the mountains, we had to travel via Santo Domingo, to get there we needed 3 1/2 hours: First roads with more or less potholes, then on the highway, which began 15 km before Santiago. Driving here in the Dominican Republic requires all a concentration, because on the sometimes 3-lane highways they overtake left an right! The farther we reached the south, the cloudier it go - actually not so bad, because it was not as hot and we didn’t catch a sunburn. : )

 
 

Haina - Najayo
 
Najayo
 
Najayo

 

Ab Haina fuhren wir der Küste entlang und machten unseren ersten Stopp um 14:30 Uhr in Najayo um unsere Füssen zu vertreten und die Temperatur des karibisches Meer zu testen: Es war ziemlich wärmer als im Norden!

 
From Haina we drove along the coast and made our first stop in Najayo at 2:30 pm to get our feet in the wather and test the temperature of the Caribbean sea, which was quite warmer than in the north!
 
 

Playa Palengue
Playa Palengue

Playa Palengue

Playa Palengue
 
 
Eine halbe Stunde später lud die hübsche Playa Palengue uns zum Verweilen ein mit einer frischer Kokosnuss und unserem Lieblingsrum Barcelo...
 
Half an hour later we arrived at the pretty Playa Palengue where we enjoyed a fresh coconut and our favourite rum Barcelo...
 
 
Playa Palengue - Las Salinas

Las Salinas
Las Salinas

Las Salinas

 
 
Um 17 Uhr erreichten wir unser Tagesziel Las Salinas nach insgesamt 330 km. Wir führen durch den Ort und checkten die Hotels und Restaurants ab. Dabei passierten wir die Meersalzgewinnungsanlage, nach der das Dorf genannt wurde.
 
At 5 pm we reached our destination Las Salinas after a total of 330 km. We drove through town and checked out the hotels and restaurants and crossed the sea salt production facility, after which the village was named.
 
 
Hotel Garulita, Las Salinas

Hotel Garulita, Las Salinas

Kathleen, Las Salinas
 
 
Schliesslich checkten wir im Hotel Garulita ein, das sich mitten im Dorf befindet. Wie überall hier auf der Insel lieben die Leute Musik - und je lauter desto besser! Überall stehen immens grosse Lautsprecher, sogar auf einigen Autos!
 
Finally, we checked into the Hotel Garulita, which is located in the centre of the village. Like everywhere on the island, people here love music - the louder the better! Everywhere are huge loudspeaker, even on some cars!
 
 
Restaurant Bahia de los Piratas, Las Salinas


Restaurant Bahia de los Piratas, Las Salinas
 
 
Wir spazierten hinüber zum Restaurant Bahia de los Piratas, das uns gleich ins Auge gestochen war, und bestellten eine gegrillte Meeresfrüchteplatte mit Lambis (Riesenflgelschnecken), Camarones (Scampi), Langosta (Langusten) und Fisch, dazu genossen wir Fruchtsaft mit unserem Rum (hier kauft oder hat man seinen Rum dabei)...
 
Kathleen hatte noch Schlaf von letzter Nacht nachzuholen, so ich ging mit meinem Laptop in die Hotelbar und arbeitete an meinem Blog, begleitet von der lauten Musik der Bar nebenan.
 
xxxFranziska
 
We walked over to the restaurant Bahia de los Piratas, which we fancied from the beginning, and ordered a grilled seafood plate with Lambis (queen conch), Camarones (scmpi), Langosta (lobster) and fish, with it we enjoyed fruit juice with our own rum (here you buy or take your rum with you)...
 
Kathleen had to catch on sleep from last night, so I went down to the hotel bar and worked on my blog, accompanied by the loud music of the bar next door.
 
xxxFranziska
 
 
 
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen