Heute morgen waren wir um 6 Uhr waren schon wach –
kein Wunder, wenn man bereits um 20 Uhr zu Bett geht! Es war noch dunkel
draussen, so machten wir etwas Ordnung im Zimmer und in unseren Koffern,
setzten uns danach auf den Balkon und warteten bis es zu dämmern begann, das war
so um 7 Uhr.
This morning at 6 am we were already awake - no wonder, we went to bed at 8 pm yesterday! It was still dark outside, so we made some order in the room and in our suitcases, then sat on the balcony and waited until it began to dawn, that was around 7 am.
|
Victorian House, Sosúa |
|
Victorian House, Sosúa |
|
Victorian House, Sosúa |
|
Victorian House, Sosúa |
|
Victorian House, Sosúa |
Nach einer herrlichen Dusche setzten wir uns ins
hübsche Hotelrestaurant mit einer fantastischen Sicht über die kleine Bucht und
liessen uns überraschen, was es zum Frühstück gab. Und das war tatsächlich eine
Überraschung: Wir konnten aus einer Menukarte wählen und entschieden uns dann
für gegrillten Cotorro (Fisch), Scampi und Rührei, dazu gab es Maisgrütze,
Toast, frische Brötchen, Orangensaft und dominikanischen Kaffee.
Gestärkt und erholt machten wir zu Fuss einen kleinen
Rundgang durchs Städtchen. Da meine Karten am Bankautomaten irgendwie nicht
funktionierten, tauschte ich in einer Wechselstube einige US-Dollars in
Dominikanische Pesos um. Nun fehlte nur noch ein Grosseinkauf, denn wir wussten,
dass es in Punta Rucia nur das Allernötigste gab… kaum fuhren wir aus dem
Städtchen, erblickten wir schon unseren Supermarkt! : )
After a wonderful shower we had breakfast at the charming hotel restaurant with a fantastic view over the small bay and were very curious what was served. And that was actually a surprise: We choose from a menu card and opted for grilled cotorro (fish), king prawns and scrambled eggs, which was served with corn grits, toast, fresh bread, orange juice and Dominican coffee.
Relaxed and with a full belly we took a short walk through the little town. Since my cards at ATMs somehow did not work, I changed some US dollars into Dominican pesos at a currency exchange. Now all what was missing was a supermarket, because we knew that in Punta Rucia we could buy only the bare necessities... as soon as we drove out of the town, a supermarket was waiting for us! : )
|
Puerto Plata - Luperón |
|
Puerto Plata - Luperón |
Um 12 Uhr waren wir dann endlich bereit für die Weiterfahrt
Richtung Westen. Es war bereits sehr heiss, etwa 33 Grad (das ist ziemlich
heiss für Dezember) und die Landschaft hier im Nordwesten erinnerte mich sehr an
Kuba… Wir wollten möglichst der Küste entlang fahren aber einige Strassen waren
so schlecht, dass sie gar nicht ausgeschildert waren – sehr wahrscheinlich
besser so!?
At noon we were finally ready for the onward journey direction west. It was already very hot, around 33 centigrade (that's pretty hot for December) and the landscape here in the Northwest reminded me very much of Cuba... We wanted to drive along the coast as much as possible but some roads were so bad that they were not even signed out – probably better that way!?
|
Playa Grande, Luperón |
|
Playa Grande, Luperón |
Zwei Stunden später erreichten wir Luperón und
legten in einer Strandbar auf der Playa Grande mit einheimischem Rum eine Pause
ein… Ich fragte einige Einheimische nach dem Weg nach Punta Rucia, aber niemand
konnte ihn mir wirklich erklären, so orientierten wir uns nach unserer Landkarte
und den Wegweisern. Als die Asphaltstrasse in eine Piste überging und gar
nichts mehr ausgeschildert war, fragte ich alle paar hundert Metern nach, bis
wir vor einem Fluss standen… Da Autos sowie Motorräder ihn überquerten,
versuchten wir unser Glück ebenfalls und kamen gut ans andere Ufer! : ))
Two hours later we arrived at Luperón and had a break at a beach bar at the Playa Grande having native rum... I asked some locals for directions to Punta Rucia, but nobody could really explain it to me, so we had ourselves guided by our map and the signposts. When the asphalt road went over into a dirt road and nothing was marked anymore, I asked people every few hundred meters until we stood in front of a river... As there were cars and motorcycles crossing it, we tried our luck and made it to the other side! : ))
Wir räumten unser gelbes Haus am Strand so gut wie
es ging ein und genossen danach einen Drink auf unserer Terrasse, wo
glücklicherweise immer ein Lüftchen geht…
We put all our stuff into our yellow house on the beach and then enjoyed a drink on the terrace, where there is fortunately always a breeze...
|
Punta Rucia by night |
|
Restaurant Damaris, Punta Rucia |
Zum Abendessen begaben wir uns ins Restaurant
Damaris, gleich über die Strasse, und genossen viele kleine aber feine Lobster.
Danach ging es noch für einen Drink in Karin's Bar, wo Jako auf uns wartete.
Eigentlich war ich müde, aber als ich zurück im
Haus die dreckige Küche sah, konnte ich nicht anders als anfangen aufzuräumen…
dies hatte erst sein Ende, als der Strom ausfiel und mir zu verstehen gab, dass
morgen auch noch ein Tag ist…
xxxFranziska
For dinner we walke over to the restaurant
Damaris, just across the road, and enjoyed many small but excellent lobsters. Thereafter
we joined Jako for a drink at Karin's Bar.
Actually I was tired, but when I saw the dirty
kitchen in the house, I could not resist starting to clean it... this only found
its end when the power went off and gave me a sign that tomorrow will be
another day...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen